Raditi u inostranstvu je težak posao, nedostaju prijatelji ,porodica i familija.
Nemačka je zemlja gde može da se zaradi novac, a posle da se pokrene neki biznis u Srbiji, možda neki uvoz-izvoz , proizvodnja hrane, turizam ili zdravstveni turizam, gde možete da Vaše iskustvo
iskoristite kao Vašu prednost.
Nadamo se da će neko od Vas otvoriti svoje auto transportne kuce, speditere, etno sela, restorane, privatne klinike,domove za stare, IT inkubatore, fabrike za preradu hrane i poljoprivredna gazdinstva, pronaći
poslovnog partnera iz Nemačke.
Evo jedan koristan tekst koji su Vam potrebni dokumenti da bi ste dobili radnu vizu.
Želimo Vam puno poslovnih uspeha.
Ako želite da podnesete zahtev za vizu kao nekvalifikovana radna snaga
PASOŠ – i dve kopije svih bitnih stranica. Takođe, mora da važi jos 3 meseca nakon isteka vize.
DVA OBRAZCA ZA ZAHTEV – čitko popunjena na nemačkom jeziku
TRI FOTOGRAFIJE, veličine za pasoš koje nisu starije od 6 meseci
TAKSA od 75 evra
LISTING PENZIJSKOG OSIGURANJA – sa dve kopije, bez prevoda
POTVRDA O OSIGURANJU, original sa dve kopije
UGOVOR O RADU, original sa dve kopije.Vrstu, opis i trajanje planirane delatnosti, nedeljno radno vreme, radno mesto,visina bruto zarade za vreme i nakon isteka probnog rada,mesto i datum sastavljenog ugovora kao i potpise obe ugovorne strane.
POTVRDA O KVALIFIKACIJI – original sa dve kopije
IZVOD IZ TRGOVINSKOG REGISTRA NEMAČKE – ovo će se verovatno tražiti naknadno, zato je najbolje da ga odmah predate
POTVRDA O ZNANJU NEMAČKOG JEZIKA– original i dve kopije. Potvrde moraju obavezno biti izdate od strane Geteovog instituta, Austrijskog kulturnog instituta u skladu sa ÖSD ili škole za učenje stranih jezika koja je sertifikovana za Telc
Ako želite da podnesete zahtev za vizu da se zaposlite kao vozač
PASOŠ – i dve kopije svih bitnih stranica. Takođe, mora da važi jos 3 meseca nakon isteka vize.
DVA OBRAZCA ZA ZAHTEV – čitko popunjena na nemačkom jeziku
TRI FOTOGRAFIJE, veličine za pasoš koje nisu starije od 6 meseci
TAKSA od 75 evra
LISTING PENZIJSKOG OSIGURANJA – sa dve kopije, bez prevoda
POTVRDA O OSIGURANJU, original sa dve kopije
UGOVOR O RADU, original sa dve kopije.Vrstu, opis i trajanje planirane delatnosti, nedeljno radno vreme, radno mesto, visina bruto zarade za vreme i nakon isteka probnog rada. mesto i datum sastavljenog ugovora kao i potpise obe ugovorne strane
POTVRDA O KVALIFIKACIJI – original sa dve kopije.Važeća vozačka dozvola za potrebne kategorije (za prevoz putnika, za teretna vozila, licenca za rad kao taksista)
SPORAZUM U SKLADU SA EC95 – potvrda da je obuka sprovedna u skladu sa smernicama EU.
IZVOD IZ TRGOVINSKOG REGISTRA NEMAČKE – ovo će se verovatno tražiti naknadno, zato je najbolje da ga odmah predate
POTVRDA O ZNANJU NEMAČKOG JEZIKA– original i dve kopije.Potvrde moraju obavezno biti izdate od strane Geteovog instituta, Austrijskog kulturnog instituta u skladu sa ÖSD ili škole za učenje stranih jezika koja je sertifikovana.
Ako želite da podnesete zahtev za vizu za posao sa srednjom stručnom školom
PASOŠ – i dve kopije svih bitnih stranica. Takođe, mora da važi jos 3 meseca nakon isteka vize.
DVA OBRAZCA ZA ZAHTEV – čitko popunjena na nemačkom jeziku
TRI FOTOGRAFIJE, veličine za pasoš koje nisu starije od 6 meseci
TAKSA od 75 evra
LISTING PENZIJSKOG OSIGURANJA – sa dve kopije, bez prevoda
POTVRDA O OSIGURANJU, original sa dve kopije
UGOVOR O RADU, original sa dve kopije.Vrstu, opis i trajanje planirane delatnosti, nedeljno radno vreme, radno mestoi, visina bruto zarade za vreme i nakon isteka probnog rada, mesto i datum sastavljenog ugovora kao i potpise obe ugovorne strane.
POTVRDA O KVALIFIKACIJI – original sa dve kopije.Diploma o stečenom srednjem stručnom obrazovanju sa apostilom na originalu i prevodom na nemački jezik overenim od strane sudskog tumača: kao i radna knjižica (ukoliko je posedujete, bez prevoda)
LICENCA ZA BAVLJENJE POSLOM Nostrifikacija licence od strane nemačkih organa. Rešenje o nedostatku kompetencija i neophodnosti postizanja dodatnih kvalifikacija u cilju priznanja istovetnosti u inostranstvu stečene diplome.
IZVOD IZ TRGOVINSKOG REGISTRA NEMAČKE – ovo će vam verovatno tražiti naknadno, zato je najbolje da ga odmah predate
POTVRDA O ZNANJU NEMAČKOG JEZIKA– original i dve kopije. Ona nije u principu propisana za ovaj stepen kvalifikacija, ali se za određena zanimanja može tražiti. Potvrde moraju obavezno biti izdate od strane Geteovog instituta, Austrijskog kulturnog instituta u skladu sa ÖSD ili škole za učenje stranih jezika koja je sertifikovana Telc.
Ako želite da podnesete zahtev za vizu za posao negovateljice ili medicinskog osoblja
PASOŠ – i dve kopije svih bitnih stranica. Takođe, mora da važi jos 3 meseca nakon isteka vize.
DVA OBRAZCA ZA ZAHTEV – čitko popunjena na nemačkom jeziku
TRI FOTOGRAFIJE, veličine za pasoš koje nisu starije od 6 meseci
TAKSA od 75 evra
POTVRDA O OSIGURANJU, original sa dve kopije
UGOVOR O RADU, original sa dve kopije.Vrstu, opis i trajanje planirane delatnosti, nedeljno radno vreme, radno mesto,bruto zarade za vreme i nakon isteka probnog rada, mesto i datum sastavljenog ugovora, kao i potpise obe ugovorne strane.
POTVRDA O ZNANJU NEMAČKOG JEZIKA– original i dve kopije. Sertifikat treba da odgovara nivou B1.
Potvrde moraju obavezno biti izdate od strane Geteovog instituta, Austrijskog kulturnog instituta u skladu sa ÖSD ili škole za učenje stranih jezika koja je sertifikovana Telc
Ako želite da podnesete zahtev za vizu za posao visokim kvalifikacijama ili plavom kartom
PASOŠ – i dve kopije svih bitnih stranica. Takođe, mora da važi jos 3 meseca nakon isteka vize.
DVA OBRAZCA ZA ZAHTEV – čitko popunjena na nemačkom jeziku
TRI FOTOGRAFIJE, veličine za pasoš koje nisu starije od 6 meseci
TAKSA od 75 evra
POTVRDA O OSIGURANJU, original sa dve kopije
UGOVOR O RADU, original sa dve kopije.Vrstu, opis i trajanje planirane delatnosti, nedeljno radno vreme, radno mesto,visina bruto zarade za vreme i nakon isteka probnog rada mesto i datum sastavljenog ugovora kao i potpise obe ugovorne strane.
POTVRDA O STRUČNOJ KVALIFIKACIJI – Diplome, svedočanstva sa apostilom na originalu i prevodom na nemački jezik.overenim od strane sudskog tumača, kao i radna knjižica ako je imate (bez prevoda).Informacija da li vam je diploma uporediva sa nemačkom možete da proverite na ANABIN. Dokument treba odštampati i predati zajedno sa zahtevom.
POTVRDA O ZNANJU NEMAČKOG JEZIKA– original i dve kopije. Sertifikat treba da odgovara nivou C1. Potvrde moraju da budu izdate od strane priznatih institucija, Geteovog instituta, Telc-a , ili Austrijskog kulturnog centra.
IZVOD IZ TRGOVINSKOG REGISTRA – Bolje je da predate odmah, jer mogu da vam ga traže naknadno pa će vam to skratiti proces dobijanja vize.
LISTING IZ PENZIJSKOG I INVALICKOG OSIGURANJA -podatci o svim dosadašnjim radnim mestima
LICENCA ZA BAVLJENJE POSLOM – original sa dve kopije. Ukoliko je za dato zanimanje zakonom predviđena licenca.
Za zanimanja za čije je bavljenje u Nemačkoj potrebna posebna dozvola nadležnih službi, odosno, za zanimanja u oblasti humane medicine ili inženjerstva, morate da je dostavite, odnosno bar pisanu potvrdu da će Vam biti izdata licenca.
Takođe je potrebno da popunite CV obrazac kako bi poslodavac mogao da sazna osnovne informacije o Vama.
Preuzmite besplatno CV obrasce:
Lebenslauf-InoPoslovi-DE CV-Formular-InoPoslovi-SR-
Evo i nekih oglasa za posao :
Potrebne medicinske sestre za rad u Nemackoj
Potrebne negovateljice za rad u Nemackoj
Potrebno 30 radnika za montažu i demontažu skele u Nemačkoj
Potrebni radnici za nemačku telekomunikacijsku firmu
Potrebni bageristi, rukovaoci putarskih mašina i radnici za asfalt za rad u Nemačkoj
Zabavnom parku iz Nemačke potrebni kuvari,konobari, barmeni,šankeri i drugo pomoćno osoblje
Posao za kuvare,pomoćne kuvare,konobare,perače sudova,čistačice i sobarice u Nemačkoj
Koriscen text sa sajta : gastrabajter.rs i inoposlovi.com
https://zavod-egzakta.rs/kontakt/